7月13日にリリースされるスクウェア・エニックス新作Nintendo Switchゲーム「OCTOPATH TRAVELER (オクトパス トラベラー)」× スクエニカフェ東京・大阪にて6/30からコラボカフェ開催決定!利用・入場方法は事前予約制(ローチケ)、コラボレーション開催期間は2018年6月30日〜8月10日まで!!
オクトパストラベラー × スクエニカフェ東京・大阪のメニュー
コラボメニューには主人公キャラクターの8人をモチーフしたオリジナルメニューが登場!!フードは通期メニュー2種に加え、4種のメニューが前半・後半、東京・大阪で入れ替わる!!東京に出ていないメニューが大阪では食べられる!!ドリンクメニューは前半は通期ドリンク4種、後半期間になると8種に増えるRPGゲームのような仕様に!!
【東京・大阪】 通期フードメニュー
OCTOPATH RICE 980円(税込)
一見普通のタコライスですが、ひき肉の代わりにタコスシーズニングで味付けられた”蛸”を使用。その味には、試食した開発陣が全員舌を巻いたほど。OCTOPATHの名を冠しているのは伊達じゃない!!
It may look like your typical Okinawan-style “taco rice” at first glance, but the “meat” is actually seasoned ground octopus! It may sound odd, but the taste quickly won over the hearts of the entire development team. A true culinary masterpiece worthy of the Octopath name!
OCTOPATH BALL 790円(税込)
フォンデュ用チーズに入れて揚げたタコ焼きに、お好み焼きソースと明太マヨネーズ、パルメザンチーズを乗せてオーブンで焼き上げるという、これまでのタコ焼きの常識を覆した新料理。そのビックリするほどの美味しさは、関東でも関西でも受けること間違いなし!
A twist on the popular Japanese street food, this dish features fried popovers filled with succulent diced octopus and fondue cheese, seasoned with okonomiyaki sauce and spicy cod roe mayonnaise. Topped with parmesan cheese and oven baked, the dish is sure to delight discerning travelers from all over!
【東京・前半7/20まで】 フードメニュー
本日の狩人飯 950円(税込)
Hunter’s Platter
ハンイットが狩りで捕らえた獲物の肉に、揚げパンの一種であるクラップフェンを添えました。狩りの間は自分で炊事を行う必要があり、このクラップフェンはそんな彼女が趣味を通り越して凝り性になってしまった結果の得意料理であり、好物。
Feast on wild game meat fresh from the hunt, with a side of scrumptious sweetdough. The latter has been prepared according to H’aanit’s own recipe, refined through years of preparing her own food night after night as she and her master pursued their prey.
山羊のチーズのブルスケッタ 930円(税込)
Goat’s Milk Cheese and Highlands Bread
山羊が多く生息するハイランドで生まれ育ったオルベリクが、幼い頃から慣れ親しんだ好物のひとつ。
濃厚な山羊のチーズを、厚めにカットしたバゲットに乗せ、アクセントとしてお好みでハチミツをかけてお召し上がりください。
Olberic’s home in the Highlands is notable for its wild goat population, and the rich cheese made from their milk has been one of the warrior’s favorites since childhood. Enjoy it on thickly sliced bread and topped off with a drizzle of honey.
聖火教会の豆スープ 860円(税込)
Sacred Flame Bean Soup
神官であるオフィーリアが常日頃から口にしているであろう、代表的な修道院料理の一つである、レンズ豆のスープとパン。今回はトマトとコンソメベースで仕上げ、デュラム粉のプチパンを添えました。
This simple-yet-hearty dish is a staple at the Church, where Ophelia has served since her early years. With lentil beans in a tomato and consomme broth, it’s sure to warm the heart and soul. Includes a small bun for added nourishment.
盗品リンゴのシャーベットブリュレ 880円(税込)
Stolen Apple Sherbet Brûlée
ほとんど料理とは無縁なテリオンが、色々な場面で持っているリンゴ。それを半分丸ごとシャーベットにしてカスタードを乗せ、表面をバーナーで焼き上げブリュレに仕上げました。
周りには、彼が探し求めることになる4つの宝玉をイメージしたコラーゲンビーンズを散りばめています。
As a thief, Therion doesn’t have much occasion to cook, but he sure likes his apples. We sliced one in half, made it into sherbet, then topped it off with custard and torched it to caramelize the surface. Around it, you’ll find multicolored gelatin beans representing the four dragonstones he seeks.
【東京・後半7/21から】 フードメニュー
酒場チキン 〜「ラ・プリムローズ」のソースを添えて〜 1,000円(税込)
Tavern-Style Chicken à la Primrose
ヘルゲニシュの経営するサンシェイドの酒場で出されていたというローストチキン。
看板娘のプリムロゼをイメージして作られた赤ワイン「ラ・プリムローズ」をベースとしたソースはここだけでしか味わえず、ゴロツキたちも多く集ったその酒場では、看板メニューとして飛ぶように売れていたという。
A roast chicken dish popular in Master Helgenish’s tavern in Sunshade. Always looking for ways to make a few quick leaves off his star dancer, he ordered his chef to come up with a distinctive wine-based sauce named after her. Sure enough, the dish quickly became a favorite with the ruffians and street toughs who frequent the establishment.
探求のお供サンドイッチ 950円(税込)
Sandwich of Ultimate Knowledge
しばしば勉学に熱が入りすぎてしまうサイラスにとって、食事しながら作業ができるサンドイッチは好物というよりも最も身近な食べ物。パストラミビーフの肉を挟んだサンドイッチに、彼が読んでいる古書をイメージしたデザインを施してみました。
Cyrus is a fan of sandwiches, which are perfect for snacking while you study. This one features pastrami layered between slices of bread decorated to resemble the tomes of ancient knowledge he so craves.
薬師の特製薬膳サラダ -調合ドレッシング付き- 840円(税込)
Medicinal Herb and Fruit Salad
アーフェンの独断と偏見、しかしその確かな眼で選んだ食材を混ぜたサラダ。HP回復の”ブドウ”と復活の”オリーブ”も含まれており栄養満点。別添えのドレッシングとドライタイムで、お好みに【調合】しながらどうぞ。
A salad made from only the healthiest ingredients, as selected by Alfyn himself. Revitalize yourself with healing grapes and olives of life, and mix the accompanying dressing and thyme as you like to concoct your perfect topping.
商売繁盛!お宝盛り合わせパフェ 930円(税込)
Treasure Trove Parfait
柚子ゼリーやカッサータ、さらにコインチョコなども盛り付けた、金銀財宝をイメージしたパフェ。
商人たちの間では、これを食べると商談が上手くいくという噂が有ったとか無かったとか。ともあれ、これがうら若きトレサの好物であることは疑いようもない。
Topped with yuzu jelly, cassata cake, and a chocolate coin, this dessert is a veritable treasure chest. Rumors that simply eating this will improve your luck in trade are dubious at best, but there’s no doubting that it’s one of Tressa’s favorites.
【大阪・前半7/20まで】 フードメニュー
酒場チキン 〜「ラ・プリムローズ」のソースを添えて〜 1,000円(税込)
Tavern-Style Chicken à la Primrose
ヘルゲニシュの経営するサンシェイドの酒場で出されていたというローストチキン。
看板娘のプリムロゼをイメージして作られた赤ワイン「ラ・プリムローズ」をベースとしたソースはここだけでしか味わえず、ゴロツキたちも多く集ったその酒場では、看板メニューとして飛ぶように売れていたという。
A roast chicken dish popular in Master Helgenish’s tavern in Sunshade. Always looking for ways to make a few quick leaves off his star dancer, he ordered his chef to come up with a distinctive wine-based sauce named after her. Sure enough, the dish quickly became a favorite with the ruffians and street toughs who frequent the establishment.
探求のお供サンドイッチ 950円(税込)
Sandwich of Ultimate Knowledge
しばしば勉学に熱が入りすぎてしまうサイラスにとって、食事しながら作業ができるサンドイッチは好物というよりも最も身近な食べ物。パストラミビーフの肉を挟んだサンドイッチに、彼が読んでいる古書をイメージしたデザインを施してみました。
Cyrus is a fan of sandwiches, which are perfect for snacking while you study. This one features pastrami layered between slices of bread decorated to resemble the tomes of ancient knowledge he so craves.
薬師の特製薬膳サラダ -調合ドレッシング付き- 840円(税込)
Medicinal Herb and Fruit Salad
アーフェンの独断と偏見、しかしその確かな眼で選んだ食材を混ぜたサラダ。HP回復の”ブドウ”と復活の”オリーブ”も含まれており栄養満点。別添えのドレッシングとドライタイムで、お好みに【調合】しながらどうぞ。
A salad made from only the healthiest ingredients, as selected by Alfyn himself. Revitalize yourself with healing grapes and olives of life, and mix the accompanying dressing and thyme as you like to concoct your perfect topping.
商売繁盛!お宝盛り合わせパフェ 930円(税込)
Treasure Trove Parfait
柚子ゼリーやカッサータ、さらにコインチョコなども盛り付けた、金銀財宝をイメージしたパフェ。
商人たちの間では、これを食べると商談が上手くいくという噂が有ったとか無かったとか。ともあれ、これがうら若きトレサの好物であることは疑いようもない。
Topped with yuzu jelly, cassata cake, and a chocolate coin, this dessert is a veritable treasure chest. Rumors that simply eating this will improve your luck in trade are dubious at best, but there’s no doubting that it’s one of Tressa’s favorites.
【大阪・後半7/21から】 フードメニュー
本日の狩人飯 950円(税込)
Hunter’s Platter
ハンイットが狩りで捕らえた獲物の肉に、揚げパンの一種であるクラップフェンを添えました。狩りの間は自分で炊事を行う必要があり、このクラップフェンはそんな彼女が趣味を通り越して凝り性になってしまった結果の得意料理であり、好物。
Feast on wild game meat fresh from the hunt, with a side of scrumptious sweetdough. The latter has been prepared according to H’aanit’s own recipe, refined through years of preparing her own food night after night as she and her master pursued their prey.
山羊のチーズのブルスケッタ 930円(税込)
Goat’s Milk Cheese and Highlands Bread
山羊が多く生息するハイランドで生まれ育ったオルベリクが、幼い頃から慣れ親しんだ好物のひとつ。
濃厚な山羊のチーズを、厚めにカットしたバゲットに乗せ、アクセントとしてお好みでハチミツをかけてお召し上がりください。
Olberic’s home in the Highlands is notable for its wild goat population, and the rich cheese made from their milk has been one of the warrior’s favorites since childhood. Enjoy it on thickly sliced bread and topped off with a drizzle of honey.
聖火教会の豆スープ 860円(税込)
Sacred Flame Bean Soup
神官であるオフィーリアが常日頃から口にしているであろう、代表的な修道院料理の一つである、レンズ豆のスープとパン。今回はトマトとコンソメベースで仕上げ、デュラム粉のプチパンを添えました。
This simple-yet-hearty dish is a staple at the Church, where Ophelia has served since her early years. With lentil beans in a tomato and consomme broth, it’s sure to warm the heart and soul. Includes a small bun for added nourishment.
盗品リンゴのシャーベットブリュレ 880円(税込)
Stolen Apple Sherbet Brûlée
ほとんど料理とは無縁なテリオンが、色々な場面で持っているリンゴ。それを半分丸ごとシャーベットにしてカスタードを乗せ、表面をバーナーで焼き上げブリュレに仕上げました。
周りには、彼が探し求めることになる4つの宝玉をイメージしたコラーゲンビーンズを散りばめています。
As a thief, Therion doesn’t have much occasion to cook, but he sure likes his apples. We sliced one in half, made it into sherbet, then topped it off with custard and torched it to caramelize the surface. Around it, you’ll find multicolored gelatin beans representing the four dragonstones he seeks.
【東京・通期】 ドリンクメニュー
アーフェン・グリーングラス 790円(税込)
Alfyn Greengrass
バーテンダー「アーフェンをイメージして、薬師のカラーである、爽やかなグリーンを基調にしたドリンクだ。以前、薬を処方してもらったんだが、“お代なんていらねぇよ”って言われてな。じゃあお代の代わりにって、彼に出したカクテルのノンアルコールバージョンだ」
(グリーンアップルをベースにしたソーダに、グリーンミントのシロップをお好みで)
Barkeep:”One time I had a nasty headache, and Alfyn mixed me a tonic that had me feeling better in no time. He wouldn’t accept any payment for it, so I whipped up this drink up for him instead. The refreshing taste and green color make you think of an apothecary, wouldn’t you say?”
(A green apple-based soda, with green mint syrup that can be added as you like.)
サイラス・オルブライト 790円(税込)
Cyrus Albright
バーテンダー「サイラスは……うん、何ていうか、変わり者だよな。彼はいつも、酒場でも本を読んでいるんだ。女性たちが熱い視線を送っているのに、まったく気づきゃしない。くー、俺もあれくらい美形だったらなあ……」
(シンプルな無糖紅茶に、エスプーマと金色の星を添えて)
Barkeep:”That Cyrus is a strange one, all right. He’s always reading books in my tavern, like it’s a library or somethin’. More often than not, the ladies are all over him, and yet he barely bats an eyelash. Grrr, what I wouldn’t give for his good looks…”
(A simple, unsweetened tea topped with foam and gold flakes.)
【アルコール】 プリムロゼ・エゼルアート 790円(税込)
Primrose Azelhart <Contains alcohol>
バーテンダー「プリムロゼが持っている、形見の短剣の話を耳にしてね……。彼女をイメージしたカクテルだ。彼女の燃えるような復讐心と、しかし、元貴族の令嬢らしい気品、可憐な一面も感じて欲しい」
(ブラッドオレンジジュースとビールを使用した、アルコールドリンクです)
Barkeep:”You heard about that dagger Primrose carries? Well, I did, and it inspired me to whip up this cocktail I named for her. The reddish color symbolizes her burning desire for revenge, but it has an elegant taste befitting the highborn daughter of a noble house.”
(An alcoholic beverage that blends beer and blood orange juice.)
トレサ・コルツォーネ 790円(税込)
Tressa Colzione
バーテンダー「トレサには、まだ酒は早い!って、よくこのドリンクを出してやったものだよ。そしたら、やれこの材料は?原価は?って、すぐ商いの話になっちまうんだ、あれには本当に参ったよ……はは」
(ホワイトチョコとホイップクリームを添えた、元気いっぱいのトロピカルドリンクです)
Barkeep:”Tressa herself is too young to drink, so I mixed this up for her. She’d barely taken one sip before she started asking what was in it, where I got the ingredients, and how much they cost. A merchant to the end, that one. By the time she emptied the glass, I’d spilled all my secrets. Ah, well…can’t win ‘em all, eh?”
(A breezy, tropical beverage garnished with whipped cream and white chocolate.)
【大阪・通期】 ドリンクメニュー
ハンイット 790円(税込)
H’aani
バーテンダー「ハンイットをイメージして、師弟の“絆”をノンアルコールカクテルで表現してみたぞ。うーん、彼女が酒場で酒を飲む姿は、あまり見かけないんだよな……。はは、師匠と大違いで、彼女はいつもストイックだからな」
(ピーチとピンクグレープフルーツを合わせた、爽やかな甘さのソーダです)
Barkeep:”With this non-alcoholic cocktail, I tried to capture the bonds between master and prentice. Come to think of it, I’ve never seen H’aanit drink. She’s a stoic one, eh? Nothing like wild old Z’antaa.”
(A refreshingly sweet soda with peach juice and pink grapefruit.)
オフィーリア・クレメント 790円(税込)
Ophilia Clement
バーテンダー「オフィーリアらしい、優しさをイメージした、ノンアルコールカクテルだ。グラスの中で“青く輝く光”を見つめてみな。彼女が携える、採火燈を思い起こさせ、まるで光に導かれるかのようだろう?」
(ブルーライチシロップがベースの、さっぱりとしたソーダです)
Barkeep:”This one’s sweet and gentle, just like Ophilia herself. Gaze at the blue light that shines from within, and you just may feel like the Sacred Flame is guiding you on a pilgrimage of your own.”
(A clear, crisp soda with blue lychee syrup.)
【アルコール】 オルベリク・アイゼンバーグ 790円(税込)
Olberic Eisenberg <Contains alcohol>
バーテンダー「ワインが好物だというオルベリクに、うちの店で作ったカクテルだ。彼は、“酒は常に嗜む程度”を心掛けていると言っていたが、……あれは、おそらく相当飲める口だよな」
(赤ワインとレモンシロップを合わせた、アメリカンレモネードです)
Barkeep:”Olberic likes his wine, so I made this cocktail for him, y’see. Says he drinks only in moderation, but that’s a man who can hold his liquor, believe you me.”
(This American lemonade cocktail is made with red wine and lemon syrup.)
【アルコール】 テリオン 790円(税込)
Therion <Contains alcohol>
バーテンダー「テリオンか……、彼の素性は、よくわからないんだよ。えーっと、うーん、そうだな。彼はよくリンゴをかじっているから、こんな感じのカクテルなんてどうだ?」
(リンゴとすみれリキュールを合わせた、ソーダベースのカクテルです)
Barkeep:”Therion, eh? Try as I might, I just can’t put my finger on that guy. He’s always munching on apples, though, so I thought this cocktail might fit the bill.”
(A soda-based cocktail with apple juice and violet liqueur.)
【東京・後半7/21から】 ドリンクメニュー
ハンイット 790円(税込)
H’aani
バーテンダー「ハンイットをイメージして、師弟の“絆”をノンアルコールカクルで表現してみたぞ。うーん、彼女が酒場で酒を飲む姿は、あまり見かけないんだよな……。はは、師匠と大違いで、彼女はいつもストイックだからな」
(ピーチとピンクグレープフルーツを合わせた、爽やかな甘さのソーダです)
Barkeep:”With this non-alcoholic cocktail, I tried to capture the bonds between master and prentice. Come to think of it, I’ve never seen H’aanit drink. She’s a stoic one, eh? Nothing like wild old Z’antaa.”
(A refreshingly sweet soda with peach juice and pink grapefruit.)
オフィーリア・クレメント 790円(税込)
Ophilia Clement
バーテンダー「オフィーリアらしい、優しさをイメージした、ノンアルコールカクテルだ。グラスの中で“青く輝く光”を見つめてみな。彼女が携える、採火燈を思い起こさせ、まるで光に導かれるかのようだろう?」
(ブルーライチシロップがベースの、さっぱりとしたソーダです)
Barkeep:”This one’s sweet and gentle, just like Ophilia herself. Gaze at the blue light that shines from within, and you just may feel like the Sacred Flame is guiding you on a pilgrimage of your own.”
(A clear, crisp soda with blue lychee syrup.)
【アルコール】 オルベリク・アイゼンバーグ 790円(税込)
Olberic Eisenberg <Contains alcohol>
バーテンダー「ワインが好物だというオルベリクに、うちの店で作ったカクテルだ。彼は、“酒は常に嗜む程度”を心掛けていると言っていたが、……あれは、おそらく相当飲める口だよな」
(赤ワインとレモンシロップを合わせた、アメリカンレモネードです)
Barkeep:”Olberic likes his wine, so I made this cocktail for him, y’see. Says he drinks only in moderation, but that’s a man who can hold his liquor, believe you me.”
(This American lemonade cocktail is made with red wine and lemon syrup.)
【アルコール】 テリオン 790円(税込)
Therion <Contains alcohol>
バーテンダー「テリオンか……、彼の素性は、よくわからないんだよ。えーっと、うーん、そうだな。彼はよくリンゴをかじっているから、こんな感じのカクテルなんてどうだ?」
(リンゴとすみれリキュールを合わせた、ソーダベースのカクテルです)
Barkeep:”Therion, eh? Try as I might, I just can’t put my finger on that guy. He’s always munching on apples, though, so I thought this cocktail might fit the bill.”
(A soda-based cocktail with apple juice and violet liqueur.)
【大阪・後半7/21から】 ドリンクメニュー
アーフェン・グリーングラス 790円(税込)
Alfyn Greengrass
バーテンダー「アーフェンをイメージして、薬師のカラーである、爽やかなグリーンを基調にしたドリンクだ。以前、薬を処方してもらったんだが、“お代なんていらねぇよ”って言われてな。じゃあお代の代わりにって、彼に出したカクテルのノンアルコールバージョンだ」
(グリーンアップルをベースにしたソーダに、グリーンミントのシロップをお好みで)
Barkeep:”One time I had a nasty headache, and Alfyn mixed me a tonic that had me feeling better in no time. He wouldn’t accept any payment for it, so I whipped up this drink up for him instead. The refreshing taste and green color make you think of an apothecary, wouldn’t you say?”
(A green apple-based soda, with green mint syrup that can be added as you like.)
サイラス・オルブライト 790円(税込)
Cyrus Albright
バーテンダー「サイラスは……うん、何ていうか、変わり者だよな。彼はいつも、酒場でも本を読んでいるんだ。女性たちが熱い視線を送っているのに、まったく気づきゃしない。くー、俺もあれくらい美形だったらなあ……」
(シンプルな無糖紅茶に、エスプーマと金色の星を添えて)
Barkeep:”That Cyrus is a strange one, all right. He’s always reading books in my tavern, like it’s a library or somethin’. More often than not, the ladies are all over him, and yet he barely bats an eyelash. Grrr, what I wouldn’t give for his good looks…”
(A simple, unsweetened tea topped with foam and gold flakes.)
【アルコール】 プリムロゼ・エゼルアート 790円(税込)
Primrose Azelhart <Contains alcohol>
バーテンダー「プリムロゼが持っている、形見の短剣の話を耳にしてね……。彼女をイメージしたカクテルだ。彼女の燃えるような復讐心と、しかし、元貴族の令嬢らしい気品、可憐な一面も感じて欲しい」
(ブラッドオレンジジュースとビールを使用した、アルコールドリンクです)
Barkeep:”You heard about that dagger Primrose carries? Well, I did, and it inspired me to whip up this cocktail I named for her. The reddish color symbolizes her burning desire for revenge, but it has an elegant taste befitting the highborn daughter of a noble house.”
(An alcoholic beverage that blends beer and blood orange juice.)
トレサ・コルツォーネ 790円(税込)
Tressa Colzione
バーテンダー「トレサには、まだ酒は早い!って、よくこのドリンクを出してやったものだよ。そしたら、やれこの材料は?原価は?って、すぐ商いの話になっちまうんだ、あれには本当に参ったよ……はは」
(ホワイトチョコとホイップクリームを添えた、元気いっぱいのトロピカルドリンクです)
Barkeep:”Tressa herself is too young to drink, so I mixed this up for her. She’d barely taken one sip before she started asking what was in it, where I got the ingredients, and how much they cost. A merchant to the end, that one. By the time she emptied the glass, I’d spilled all my secrets. Ah, well…can’t win ‘em all, eh?”
(A breezy, tropical beverage garnished with whipped cream and white chocolate.)
オクトパストラベラー × スクエニカフェ東京・大阪のノベルティー
フードメニュー注文特典
コラボレーション開催期間中、フードメニューを1品注文ごとに「限定オリジナルランチョンマット (全6種)」をランダムに1枚プレゼント!!
※ 前半・後半で絵柄が異なります
ドリンクメニュー注文特典
ドリンクメニューを注文の方に特典として限定オリジナルコースター(全8種+シークレット)をランダムに1つプレゼント!!
※ シークレット2種あり、前半・後半で絵柄が異なります
ゲーム画面提示特典
コラボカフェにて飲食利用の方でNintendo Switchをお持ちいただき「オクトパストラベラー」のゲーム画面提示で先着にてお好きなキャラクターのステッカー (キャラ毎の8種類)を1枚プレゼント!!
お買い上げ特典
オクトパストラベラー関連商品5,000円(税込)以上お買い上げでゲーム内に登場する通貨「リーフコイン」のレプリカをプレゼント!!
オクトパストラベラー × スクエニカフェ東京・大阪のグッズ
スクウェア・エニックスカフェではオクトパストラベラーのオリジナルグッズも多数ラインナップ!!カフェ限定アイテム6種や、先行販売アイテム7種が登場!!
※ 画像をタップすると拡大出来ます。
オクトパストラベラー × スクエニカフェ東京・大阪のイベント開催概要
オクトパストラベラーカフェ共通内容
開催期間 | 2018年6月30日〜8月10日 |
---|---|
入店・利用方法 | 前予約制 (ローソンチケット) |
関連リンク | オクトパストラベラー公式サイト |
スクウェア・エニックス カフェ東京・秋葉原
公式サイト | 特設ページ |
---|---|
営業時間 | 9:00~22:30 |
住所 | 〒101-0028 東京都千代田区神田花岡町1-1 ヨドバシAkiba 1階 |
アクセス・地図 | Googleマップで見る |
お問い合わせ | 03-6206-4141 |
予約ページ | スクエニカフェ東京予約ページ |
スクウェア・エニックス カフェ大阪・梅田
公式サイト | 特設ページ |
---|---|
営業時間 | 9:00~22:30 |
住所 | 〒530-0011 大阪府大阪市北区大深町1-1 ヨドバシ梅田B1F |
アクセス・地図 | Googleマップで見る |
お問い合わせ | 06-6225-7546 |
予約ページ | スクエニカフェ大阪予約ページ |
【#sqex_cafe】
✨6/30(土)〜8/10(金)✨
✨オクトパストラベラーコラボ✨コラボ詳細ページを更新致しました🙌
「ブレイブリー」シリーズのプロデューサー陣が手掛ける、Nintendo Switch用完全新規RPG、発馬前にコラボ開始です😆✨ ソフトの発売は7/13(金)ですよ!
https://t.co/FYPb7L0HIg— sqex_cafe (@sqex_cafe) June 27, 2018
【#sqex_osaka】
スクエニカフェオオサカです。オクトパストラベラーコラボではお楽しみ企画もあります!!
Nintendo Switchをお持ちいただきオクトパストラベラーのゲーム画面を見せていただいてのキャンペーンや、グッズ購入キャンペーンなど🤗
詳細チェックしてみてくださいね🎉 pic.twitter.com/isO06BOWnc— sqex_cafe_osaka (@sqex_cafe_osaka) June 27, 2018
スクウェア・エニックスの完全新規RPG「オクトパストラベラー」は7月13日全世界販売開始!!本編にデータ引き継ぎが可能な体験版は絶賛配信中!!
詳細は公式サイトをご確認ください。
※ 記事の情報が古い場合がありますのでお手数ですが直接カフェまたは公式サイトの情報をご確認をお願いいたします。
© 2018 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.